Добро пожаловать на сайт команды WST!
http://wst-place.com/

Lingobit Localizer
http://wst-place.com/viewtopic.php?f=49&t=85
Страница 1 из 1

Автор:  Will [ 11 апр 2011, 19:46 ]
Заголовок сообщения:  Lingobit Localizer

Изображение


Изображение


Изображение


Lingobit Localizer - профессиональный инструмент для локализации приложений, обеспечивающий легкое и эффективное взаимодействие с переводчиками. Обеспечивает идеальные условия для взаимодействия между менеджером, переводчиками и тестерами. Теперь вам не понадобится исходный код, все технические детали скрыты за простым и интуитивным интерфейсом. В программе имеются эффективные инструменты для контроля качества, повторного использования переводов и управления проектом обеспечивают высокую продуктивность и отличное качество. При выпуске новой версии вашего приложения вам нужно перевести только новые или изменившиеся строки. Остальные переводы будут перенесены в новую версию автоматически. Поддерживает бинарную локализацию Win32/MFC, .NET и Delphi приложений. Тем самым вам больше не нужно изменять исходный код для перевода приложения.

Особенности:
- Поддерживает все популярные платформы и форматы (Win32/MFC, .NET, Delphi, Java, XML, Source Files)
- Повторное использование переводов
- Автоматизированный контроль качества
- Мастер обмена, обеспечивающий простое вазимодействие между менеджером локализации, переводчиками и тестерами
- Визуальные редакторы и функции по выравниванию элементов в Win32/MFC, Delphi и .NET
- Память переводов, позволяющая избежать лишней работы по повторному переводу
- Псевдо-перевод и мастер поиска ошибок
- Интерфейс командной строки
- Создание многоязыковых, переведенных или ресурсных DLL файлов
- Использование множества языков в одном проекте
- Система контроля версий, обеспечивающая вам удобный интерфейс для просмотра истории изменений


Возможности:
Поддерживает все популярные платформы и форматы (Win32/MFC, .NET, Delphi, Java, XML, Source Files):
Lingobit Localizer поддерживает бинарную локализацию Win32/MFC, .NET и Delphi приложений. Тем самым вам больше не нужено изменять исходный код для перевода приложения.

Повторное использование переводов:
При выпуске новой версии вашего приложения вам нужно перевести только новые или изменившиеся строки. Остальные переводы будут перенесены в новую версию автоматически.

Автоматизированный контроль качества:
Автоматизированные проверки перевода помогут вам обнаружить большинство ошибок характерных при локализации. Текст, выходящий за рамки элемента, дублирующиеся или некорректные горячие клавиши, наложение элементов диалога - это лишь часть из диагностируемых ошибок.

Мастер обмена:
Мастер обмена обеспечивает простое вазимодействие между менеджером локализации, переводчиками и тестерами. Бесплатная версия для переводчиков значительно сокращает расходы на локализацию и допускает изменение только разрешенной информации.

Визуальные редакторы:
Визуальные редакторы и функции по выравниванию элементов в Win32/MFC, Delphi и .NET приложениях значительно облегчают настройку пользовательского интерфейса под готовый перевод.

Память переводов:
Память переводов позволяет вам избежать лишней работы по повторному переводу. Вы можете использовать переводы из других проектов или импортировать их в TMX или CSV формат для взаимодействия с другими приложениями.

Псевдо-Перевод и Мастер поиска ошибок:
Псевдо-перевод даст вам возможность проверить готово ли ваше приложение для локализации. Мастер поиска ошибок значительно увеличит скорость обнаружения перевода, вызвавшего ошибку.

Интерфейс командной строки:
При помощи командной строки вы можете легко интегрировать Lingobit Localizer в автоматизированный процесс сборки вашей программы.

Создайте многоязыковые, переведенные или ресурсные DLL файлы:
Lingobit Localizer поддерживает все распространенные методы локализации.

Множество языков в одном проекте
В одном проекте может быть столько языков, сколько вам нужно. Lingobit Localizer поддерживает все языки доступные в Windows.

Статусы, отчеты, статистика, фильтры:
Отчеты и статистика позволяют вам следить за процессом локализации и оценивать объем работы. Использование статусов значительно упрощает контроль за состоянием перевода каждого элемента и всего проекта в целом.

Контроль версий:
Система контроля версий обеспечит вам удобный интерфейс для просмотра истории изменений, а возможность сравнения проектов будет незаменимым помошником в больших проектах.


ОС: Windows XP/2003/Vista/7/2008
Интерфейс: Мультиязычный

Lingobit Localizer Enterprise v7.1.7175 + Cracked.exe (turbobit)
Lingobit Localizer Enterprise v7.1.7175 + Cracked.exe (depositfiles)

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ]
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
http://www.phpbb.com/