Добро пожаловать на сайт команды WST! http://wst-place.com/ |
|
Lingobit Localizer http://wst-place.com/viewtopic.php?f=49&t=85 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Will [ 11 апр 2011, 19:46 ] |
Заголовок сообщения: | Lingobit Localizer |
Lingobit Localizer - профессиональный инструмент для локализации приложений, обеспечивающий легкое и эффективное взаимодействие с переводчиками. Обеспечивает идеальные условия для взаимодействия между менеджером, переводчиками и тестерами. Теперь вам не понадобится исходный код, все технические детали скрыты за простым и интуитивным интерфейсом. В программе имеются эффективные инструменты для контроля качества, повторного использования переводов и управления проектом обеспечивают высокую продуктивность и отличное качество. При выпуске новой версии вашего приложения вам нужно перевести только новые или изменившиеся строки. Остальные переводы будут перенесены в новую версию автоматически. Поддерживает бинарную локализацию Win32/MFC, .NET и Delphi приложений. Тем самым вам больше не нужно изменять исходный код для перевода приложения. Особенности: - Поддерживает все популярные платформы и форматы (Win32/MFC, .NET, Delphi, Java, XML, Source Files) - Повторное использование переводов - Автоматизированный контроль качества - Мастер обмена, обеспечивающий простое вазимодействие между менеджером локализации, переводчиками и тестерами - Визуальные редакторы и функции по выравниванию элементов в Win32/MFC, Delphi и .NET - Память переводов, позволяющая избежать лишней работы по повторному переводу - Псевдо-перевод и мастер поиска ошибок - Интерфейс командной строки - Создание многоязыковых, переведенных или ресурсных DLL файлов - Использование множества языков в одном проекте - Система контроля версий, обеспечивающая вам удобный интерфейс для просмотра истории изменений Возможности: Поддерживает все популярные платформы и форматы (Win32/MFC, .NET, Delphi, Java, XML, Source Files): Lingobit Localizer поддерживает бинарную локализацию Win32/MFC, .NET и Delphi приложений. Тем самым вам больше не нужено изменять исходный код для перевода приложения. Повторное использование переводов: При выпуске новой версии вашего приложения вам нужно перевести только новые или изменившиеся строки. Остальные переводы будут перенесены в новую версию автоматически. Автоматизированный контроль качества: Автоматизированные проверки перевода помогут вам обнаружить большинство ошибок характерных при локализации. Текст, выходящий за рамки элемента, дублирующиеся или некорректные горячие клавиши, наложение элементов диалога - это лишь часть из диагностируемых ошибок. Мастер обмена: Мастер обмена обеспечивает простое вазимодействие между менеджером локализации, переводчиками и тестерами. Бесплатная версия для переводчиков значительно сокращает расходы на локализацию и допускает изменение только разрешенной информации. Визуальные редакторы: Визуальные редакторы и функции по выравниванию элементов в Win32/MFC, Delphi и .NET приложениях значительно облегчают настройку пользовательского интерфейса под готовый перевод. Память переводов: Память переводов позволяет вам избежать лишней работы по повторному переводу. Вы можете использовать переводы из других проектов или импортировать их в TMX или CSV формат для взаимодействия с другими приложениями. Псевдо-Перевод и Мастер поиска ошибок: Псевдо-перевод даст вам возможность проверить готово ли ваше приложение для локализации. Мастер поиска ошибок значительно увеличит скорость обнаружения перевода, вызвавшего ошибку. Интерфейс командной строки: При помощи командной строки вы можете легко интегрировать Lingobit Localizer в автоматизированный процесс сборки вашей программы. Создайте многоязыковые, переведенные или ресурсные DLL файлы: Lingobit Localizer поддерживает все распространенные методы локализации. Множество языков в одном проекте В одном проекте может быть столько языков, сколько вам нужно. Lingobit Localizer поддерживает все языки доступные в Windows. Статусы, отчеты, статистика, фильтры: Отчеты и статистика позволяют вам следить за процессом локализации и оценивать объем работы. Использование статусов значительно упрощает контроль за состоянием перевода каждого элемента и всего проекта в целом. Контроль версий: Система контроля версий обеспечит вам удобный интерфейс для просмотра истории изменений, а возможность сравнения проектов будет незаменимым помошником в больших проектах. ОС: Windows XP/2003/Vista/7/2008 Интерфейс: Мультиязычный Lingobit Localizer Enterprise v7.1.7175 + Cracked.exe (turbobit) Lingobit Localizer Enterprise v7.1.7175 + Cracked.exe (depositfiles) |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 3 часа [ Летнее время ] |
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group http://www.phpbb.com/ |